Авторы: Maksym i anastazja
Заполнение wnioska (анкеты) для беседы по Карте Поляка
В данной статье мы подробно разбираем, как заполнить wniosek (анкету) для беседы по Карте Поляка следующим целям подачи: получение (взрослым и ребенком), продление, замена, выдача дубликата из-за утери или хищения.
Каждый вариант сопровождается примером заполнения
Получение КП
Продление КП
Замена КП
Утеря КП
КП для ребенка

Блоки анкеты (wnioska) и советы по заполнению

Теперь рассмотрим подробное заполнение каждого поля wnioska (анкеты) с примерами и пояснениями
Для начала...
Как всегда, мы рекомендуем всю информацию брать из первоисточника или официального сайта.
Первоисточником в данном случае выступает сам wniosek, где буквально в самом начале страницы Вы найдете: "UWAGA: Pola w rubrykach należy wypełniać czytelnie pismem drukowanym, w języku polskim".
Отсюда сразу понятен язык заполнения и варианты (можно заполнить на компьютере, либо от руки разборчивыми печатными буквами).
Также на черном фоне указаны условия заполнения конкретного блока в зависимости от цели подачи.
На официальном сайте (в данном случае мы приводим сайт Консульского отдела в Минске) Вы также найдете инструкцию с пояснениями по каждому пункту.

Поэтому рекомендуем перед чтением любых инструкций (в т.ч. и на этом блоге) в первую очередь ознакомиться с вариантами выше =)
Общее
Из нашей практики мы выделили частые вопросы, которые возникают во время заполнения wnioska. Поэтому дадим несколько советов сразу
-1-
Как заполнять?
От руки или в электронном виде
Нет никаких особых привилегий у варианта, заполненного от руки или в электронном виде. Поэтому заполняйте как Вам удобнее
-2-
Как печатать?
Одно-/ двухсторонняя печать
По правилам делопроизводства подобные документы печатаются только с одной стороны. Поэтому мы советуем все документы печатать и копировать, выбрав "одностороннюю печать"
-3-
Какой цвет ручки?
Синий, черный или...
По правилам делопроизводства документы подписываются чаще всего ручками синего или черного цвета (допустимо также использовать фиолетовый цвет, но он склонен к выцветанию)

1
Заметки
Этот блок оставляете без изменений, т.к. он предназначен для заполнения сотрудниками Консульства или Urzędu.
Частой ошибкой бывает заполнение даты беседы в этом блоке.

2
Цель подачи
Т.к. Вы впервые подаете документы на получение Карты Поляка, то в этом блоке ставите "галочку" в первом поле - przyznanie Karty Polaka
Если Вы заполняете wniosek в электронном виде, просто нажмите на "квадрат" рядом с нужной целью.
Если Вы заполняете wniosek от руки, то не играет особой роли, какой именно символ Вы поставите: "галочку", "плюсик", "крестик" или букву V

Цель подачи
Т.к. Вы подаете документы на получение Карты Поляка повторно для продления срока действия, то в этом блоке ставите "галочку" во втором поле - przedłużenie ważności Karty Polaka

Продлять нужно в 2-х случаях:
1) в связи с истечением срока действия в 10 лет предыдущей Карты;
2) по достижению 18 лет.

Если Вы заполняете wniosek в электронном виде, просто нажмите на "квадрат" рядом с нужной целью.
Если Вы заполняете wniosek от руки, то не играет особой роли, какой именно символ Вы поставите: "галочку", "плюсик", "крестик" или букву V

Цель подачи
Т.к. Вы подаете документы на замену Карты Поляка в связи с изменением данных (имени, фамилии или пола), то в этом блоке ставите "галочку" в четвертом поле - zmiana danych posiadacza Karty Polaka.

Если Вы заполняете wniosek в электронном виде, просто нажмите на "квадрат" рядом с нужной целью.
Если Вы заполняете wniosek от руки, то не играет особой роли, какой именно символ Вы поставите: "галочку", "плюсик", "крестик" или букву V

Цель подачи
Т.к. Вы подаете документы на выдачу дубликата Карты Поляка в связи с утерей/хищением, то в этом блоке ставите "галочку" в третьм поле - wydanie duplikatu Karty Polaka.

Если Вы заполняете wniosek в электронном виде, просто нажмите на "квадрат" рядом с нужной целью.
Если Вы заполняете wniosek от руки, то не играет особой роли, какой именно символ Вы поставите: "галочку", "плюсик", "крестик" или букву V

3
Личные данные
В этом блоке вы заполняете свои личные данные (они должны совпадать с данными в Вашем паспорте).
1 символ - 1 клеточка.

п.1 - Имя латиницей как в паспорте
п.2 - Фамилия латиницей как в паспорте
Личные данные
В этом блоке Вы заполняете личные данные на Вашего ребенка (они должны совпадать с данными в его паспорте).
1 символ - 1 клеточка.

п.1 - Имя латиницей как в паспорте
п.2 - Фамилия латиницей как в паспорте
Далее задаетесь вопросом: "Хочу ли я видеть на своей Карте Поляка польскую версию имени и фамилии?"
Если нет - то оставляете квадрат перед п.3 пустым (а также п.3 и п.4) и переходите к п.5.
Если да - тогда ставите перед п.3 и заполняете п.3 и п.4.
Далее задаетесь вопросом: "Хочу ли я видеть на Карте Поляка ребенка польскую версию имени и фамилии?"
Если нет - то оставляете квадрат перед п.3 пустым (а также п.3 и п.4) и переходите к п.5.
Если да - тогда ставите перед п.3 и заполняете п.3 и п.4.
Примечание: это необязательный пункт, только на Ваше усмотрение. На написание имени и фамилии в дальнейших польских документах это никак не повлияет.
п.3 - Имя по-польски (см. Совет №1)
п.4 - Фамилия по-польски (см.Совет №2)
п.5 - Дата рождения арабскими цифрами в формате ДД-ММ-ГГГГ
п.6 - Пол (ставите в соответствующем поле)

п.7 - Место рождения
Указываете только название самого населенного пункта (в паспорте на стр. 31) без области, района и без сокращений "д.", "г.", "пос." и т.д. (см.Совет №3)

п.8 - Гражданство
Указываете действующее гражданство (фактически так: с паспортом какой страны подаетесь на Карту Поляка, то страну и пишете). Указываете в форме прилагательного (если у Вас белорусское гражданство - Białoruskie, если у Вас иное гражданство - см. Совет №3)

п.9 - Национальность
(на самом деле весь этот wniosek как раз ради этого пункта и заполняется). Указываете в форме прилагательного.
Здесь только один вариант написания - "Polska"
-Совет №1-
Как написать имя?
Чтобы правильно заполнить п.3, рекомендуем проверить написание имени по-польски на сайте
Важно! Данный сайт содержит в себе историю польских имен (не является официальным источником)
-Совет №2-
Как написать фамилию?
Чтобы правильно по-польски написать фамилию, рекомендуем обратиться к первоисточнику (Постановление №855), в котором приведены правила транслитерации фамилий с русского и белорусского языков
-Совет №3-
Как написать город?
Официально правило такое:
1.Если для данного нас. пункта есть польское название, указываете его
2. Если нет польского названия, то по правилам транслитерации
Справочно: список польских названий нас. пунктов РБ здесь (ищите на стр. 13-105)

4
Адрес регистрации
В этом блоке Вы заполняете свой адрес, по которому зарегистрированы (должен совпадать с данными в Вашем паспорте).
1 символ - 1 клеточка, номер дома, корпуса и квартиры указываете через символ "/" или "-"

п.10 - Вид территориальной единицы:
если Вы зарегистрированы в любом городе, кроме Минска, пишете "OBWÓD";
если Вы зарегистрированы в Минске - оставляете поле пустым.

п.11 - Почтовый индекс - обязательно указываете индекc (на заполнении этого пункта делают акцент перед беседой). Список индексов на сайте Белпочты

п.12 - Название территориальной единицы:
если Вы зарегистрированы в Минске - оставляете поле пустым;
если зарегистрированы в любой из областей:
Брестская - BRZESKI
Витебская - WITEBSKI
Гомельская - HOMELSKI
Гродненская - GRODZIEŃSKI
Минская - MIŃSKI
Могилевская - MOHYLEWSKI


п.13 - Населенный пункт
Пишете только само название на польском языке (см.Совет №3)

п.14 - Улица
Пишете только само название без сокращения "ul" и т.д. Если по месту регистрации нет улицы, (например, деревня и дом), это поле не заполняете.
Для транслитерации можете воспользоваться ссылкой в Совете №3

п.15 - Номер дома, квартиры
Указывается без сокращений "d." или "m." - просто цифры через "-" или "/"

п.16 - Страна
Указывается название страны (см. Совет №3) по адресу регистрации. Для Беларуси указываете Białoruś
Адрес регистрации
В этом блоке Вы заполняете адрес, по которому зарегистрирован Ваше ребенок (должен совпадать с данными в его паспорте).
1 символ - 1 клеточка, номер дома, корпуса и квартиры указываете через символ "/" или "-"

п.10 - Вид территориальной единицы:
если ребенок зарегистрирован в любом городе, кроме Минска, пишете "OBWÓD";
если ребенок зарегистрирован в Минске - оставляете поле пустым.

п.11 - Почтовый индекс - обязательно указываете индекc (на заполнении этого пункта делают акцент перед беседой). Список индексов на сайте Белпочты

п.12 - Название территориальной единицы:
если зарегистрированы в Минске - оставляете поле пустым;
если зарегистрированы в любой из областей:
Брестская - BRZESKI
Витебская - WITEBSKI
Гомельская - HOMELSKI
Гродненская - GRODZIEŃSKI
Минская - MIŃSKI
Могилевская - MOHYLEWSKI


п.13 - Населенный пункт
Пишете только само название на польском языке (см.Совет №3)

п.14 - Улица
Пишете только само название без сокращения "ul" и т.д. Если по месту регистрации нет улицы, (например, деревня и дом), это поле не заполняете.
Для транслитерации можете воспользоваться ссылкой в Совете №3

п.15 - Номер дома, квартиры
Указывается без сокращений "d." или "m." - просто цифры через "-" или "/"

п.16 - Страна
Указывается название страны (см. Совет №3) по адресу регистрации. Для Беларуси указываете Białoruś

5
Паспорт
В этом блоке Вы заполняете данные из документа, удостоверяющего личность. Официально к таким документам относятся:
- паспорт;
- вид на жительство в РБ;
- удостоверение беженца.

Справочно: в Белостоке могут проходить беседу только граждане РБ и лица без гражданства, т.е. документами будут - паспорт или удостоверение беженца.

п.17 - Название документа
Если у Вас паспорт - указываете "PASZPORT"
Если у Вас вид на жительство - указываете "ZEZWOLENIE NA POBYT"
Если у Вас удостоверение беженца - указываете "ZAŚWIADCZENIE UCHODŻCY"

п.18 - Серия и номер документа (указываете без пробелов)
Для паспорта - 2 буквы в серии + 7 цифр номера - ХХ1234567
Для вида на жительство - 2 буквы в серии + 7 цифр номера - ХХ1234567
Для удостоверения беженца - 7 цифр (проставлены в правом нижнем углу на стр. 1, 3, 5)

п.19 - Дата выдачи
Указываете в формате ДД-ММ-ГГГГ

п.20 Срок действия
Указываете в формате ДД-ММ-ГГГГ

Справочно: Вы указываете документ, действующий на момент подачи (т.е. единственное условие - чтобы срок действия документа не истекал ранее дня беседы). Получать Карту Поляка Вы можете и с новым документом.


6
Данные родственников
Этот блок заполняете, если Вы подаетесь по национальности.
Если Вы подаетесь по активному участию в деятельности польской/полонийной организации - этот блок не заполняете.

В этом блоке Вы указываете данные по Вашим прямым родственникам с польской национальностью.

п.21 - Имя и фамилия
Указываете именно те имя и фамилию, которые написаны в документе с польской национальностью (даже если потом фамилию изменили, например, после замужества).
Данные указываются на польском языке (см. Совет №6)

п.22 - Степень родства
Ставите в соответствующем квадрате

п.23 - Гражданство
Указываете гражданство (в форме прилагательного) такое, которое видно из приложенных документов (например, "BIAŁORUSKIE")
В случае если Ваши предки умерли, не застав государство РБ, можете указать ZSRR

п.24 - Национальность
Указываете в форме прилагательного национальность предка. Здесь может быть только один вариант - "POLSKA"

п.25 - Название документа, удостоверяющего личность
Для данной цели подачи документов этот пункт не заполняется

п.26 - Номер документа
Для данной цели подачи документов этот пункт не заполняется

п.27 - п.32 - по второму предку заполняются только в случае подачи по двум "пра-". Заполнение аналогично п.21- п.26

-Совет №4-
Ближайший родственник
Указываете ближайшего по родству к Вам родственника с польской национальностью. Если Вы искали документы на прадедов, а нашли, что и их дети (т.е. Ваши бабушка или дедушка) записаны поляками, подавайте по дедушке или бабушке
-Совет №5-
Сколько родственников?
Если Вы подаетесь по маме, папе, бабушке или дедушке - то указываете только 1 родственника. Даже если у Вас в СОР оба родителя-поляки - выбираете для wnioska только одного, а уже на беседе можете рассказать про всех
-Совет №6-
Как перевести?
1) Если Вы подаетесь в Белостоке - то имя и фамилию пишете так, как укажет присяжный переводчик.
2) Если подаетесь в РБ и у Вас есть документ с польским написанием - переписываете оттуда.
3) Если подаетесь в РБ и нет польского написания в предоставляемых документах, то имя указываете как в Совете №1, а фамилию - как в Совете №2
Данные родственников
Для данной цели подачи документов этот блок заполнять не нужно, т.е. п.21 - п.32 оставляете пустыми.
Данные родственников
В этом блоке Вы указываете данные обоих родителей (или официальных опекунов) ребенка. Может быть 2 варианта:
1) оба родителя имеют Карту Поляка;
2) один из родителей имеет Карту Поляка.

п.21 - Имя и фамилия
Указываете имя и фамилию (латиницей как в паспорте) родителя, имеющего Карту Поляка.
Если Карту Поляка имеют оба родителя, не имеет значения, кого из родителей указывать первым.

п.22 - Степень родства
Ставите в соответствующем квадрате

п.23 - Гражданство
Указываете гражданство (в форме прилагательного) такое, которое видно из приложенных документов (например, "BIAŁORUSKIE")
В случае если Ваши предки умерли, не застав государство РБ, можете указать ZSRR

п.24 - Национальность
По родителю (-ям), имеющему(-им) Карту Поляка, указываете номер Карты Поляка (ХХХ123456).

п.25 - Название документа, удостоверяющего личность
Указываете название документа родителя, имеющего Карту Поляка.
Если паспорт - указываете "PASZPORT"
Если вид на жительство - указываете "ZEZWOLENIE NA POBYT"
Если удостоверение беженца - указываете "ZAŚWIADCZENIE UCHODŻCY"

п.26 - Номер документа (без пробелов)
Для паспорта - 2 буквы в серии + 7 цифр номера - ХХ1234567
Для вида на жительство - 2 буквы в серии + 7 цифр номера - ХХ1234567
Для удостоверения беженца - 7 цифр (проставлены в правом нижнем углу на стр. 1, 3, 5)

п.27-32 заполняете по второму родителю.
Если второй родитель имеет Карту Поляка - все пункты заполняются аналогично.
Если второй родитель не имеет Карты Поляка, п.27-п.29 и п.31-п.32 заполняете аналогично первому родителю, а в п.30 указываете национальность (определяется по национальности одного из родителей в СОР). В этом случае национальность указываете в форме прилагательного.

Важно! Если родитель только один (подтверждено документально), то п.27-32 Вы не заполняете.

7
Справка из ZPB
Этот блок касается Вашего участия в польской или полонийной организации.

п.33 - Свидетельство из польской/полонийной организации
Вы ставите Nie - если подаетесь по национальности предков.
Вы ставите Tak - если подаетесь по участию в полонийной организации.

Справочно: если Вы подаетесь по национальности предков и также имеете свидетельство об участии в полонийной организации, то заполняете блок D по предкам, а в этом блоке ставите Tak и прикладываете свидетельство.

Важно! Справки об участии в деятельности костела или других польских/полонийных организаций, не утвержденных в рамках Закона о Карте Поляка, не подходят для этого блока.
Справка из ZPB
Для данной цели подачи документов этот блок заполнять не нужно, т.е. п.33 оставляете пустым.

8
Знание польского языка
Этот блок касается подтвержденного документа (диплома, сертификата) о владении польским языком.

Важно! Документы должны соответствовать требованиям к выдаваемым документам Закона о польском языке. (например, аттестат об обучении в Польше или за границей в школах с обучением на польском языке (польские классы).
Это значит, что к данному блоку не относятся дипломы, выдаваемые на курсах польского языка. (его при желании Вы прикладываете просто как косвенный документ).

п.34 - Владение польским языком
Вы ставите Nie - если не имеете документа, подтверждающего владение польским языком.
Вы ставите Tak - если такой документ имеете (в этом случае подаете документ и копию к нему).

Знание польского языка
Для данной цели подачи документов этот блок заполнять не нужно, т.е. п.34 оставляете пустым.

9
Подтверждение
В этом блоке Вы подтверждаете, что вся указанная информация во wnioskie и прилагаемых документах правдива и что Вы не прибегали к подделке документов или предоставлению ложных данных о себе, родственниках, участии в польской организации и владении языком.

Также Вы подтверждаете, что ознакомлены с арт. 233 Kodeksa karnego (за предоставление ложных данных предусмотрено лишение свободы от 6 месяцев до 8 лет) и:
1) ни Вы, ни Ваши предки не были репатриированы из РП по репатриационным договорам 1944-1957 гг в СССР (грубо говоря, до войны предки жили на территории современной Польши, а после войны переехали на территорию БССР или других стран СССР (например, остались после плена или женились/вышли замуж и не возвращались в Польшу);
2) Вы не имеете польского гражданства или разрешения на постоянный вид на жительство (zezwolenie na pobyt staly) в РП.

Итого, по блоку G
необходимо горизонтальной прямой зачеркнуть фразу "małoletni nie posiada"
Подтверждение
В этом блоке Вы подтверждаете, что вся указанная информация во wnioskie и прилагаемых документах правдива и что Вы не прибегали к подделке документов или предоставлению ложных данных о ребенке, его родителях и владении языком.

Также Вы подтверждаете, что ознакомлены с арт. 233 Kodeksa karnego (за предоставление ложных данных предусмотрено лишение свободы от 6 месяцев до 8 лет) и:
1) ни Вы, ни Ваши предки не были репатриированы из РП по репатриационным договорам 1944-1957 гг в СССР (грубо говоря, до войны предки жили на территории современной Польши, а после войны переехали на территорию БССР или других стран СССР (например, остались после плена или женились/вышли замуж и не возвращались в Польшу);
2) ребенок не имеет польского гражданства или разрешения на постоянный вид на жительство (zezwolenie na pobyt staly) в РП.

Итого, по блоку G
необходимо горизонтальной прямой зачеркнуть фразу "nie posiadam"

10
Фото и подпись
В том блоке Вы заранее (до беседы) вклеиваете фото и ставите подпись.

Поле "Miejsce na fotografję"
Необходимо вклеить (заранее) Вашу актуальную фотографию не старше 6 месяцев от дня беседы по Карте Поляка - размером 35х45 мм (соответствует фото для Шенген визы в Польском Консульстве)
Прим. Фото может быть больше размеров рамки во wnioskie

Поле с пустым квадратом на п. 35 к Вам не относится и для этой цели получения Карты Поляка не заполняется.

п. 35 - Место и дата
Указываете название города, в котором проходите беседу (Brześć, Grodno, Mińsk, Białystok) и дату беседы в формате ДД-ММ-ГГГГ

п. 36 - Подпись
После печати wnioska ставите свою подпись так, чтобы она не выходила за рамки ячейки поля.
Подпись должна совпадать с Вашей подписью на стр. 32 паспорта
Фото и подпись
В том блоке Вы заранее (до беседы) вклеиваете фото ребенка.
Подпись ребенок ставит, только если ему от 13 до 18 лет.
Если ребенку нет 13 лет - в этом блоке подпись не ставится.

Если Вашему ребенку есть 16 лет, он также в поле над п.35 ставит Wyrażam zgodę na przyznanie mi Karty Polaka.
Если ему нет 16 лет, поле остается с пустым квадратом.

Поле "Miejsce na fotografję"
Необходимо вклеить (заранее) актуальную фотографию ребенка не старше 6 месяцев от дня беседы по Карте Поляка - размером 35х45 мм (соответствует фото для Шенген визы в Польском Консульстве)
Прим. Фото может быть больше размеров рамки во wnioskie

п. 35 - Место и дата
Указываете название города, в котором проходите беседу (Brześć, Grodno, Mińsk, Białystok) и дату беседы в формате ДД-ММ-ГГГГ.

п. 36 - Подпись
После печати wnioska ребенок (от 13 до 18 лет) ставит подпись так, чтобы она не выходила за рамки ячейки поля.

11
Подпись родителей
Этот блок не заполняется для данной цели подачи - все поля остаются пустыми.

п. 39 и п. 40 - заполняются сотрудником Консульства или Urzędu.
Подпись родителей
Этот блок заполняется обоими родителям в присутствии Консула или сотрудника Urzędu.

Могут быть 3 варианта:
Вариант №1 - оба родителя имеют Карту Поляка
В этом случае в левой части блока (над п.37) зачеркиваете фразы: "wnioskuję" и "potwierdzam własnoręcznym podpisem".
п.37 - ставят подписи оба родителя.
п.38 - не заполняется.

Вариант №2 - только один из родителей имеет Карту Поляка
В этом случае в левой части блока (над п.37) зачеркиваете фразы: "wnioskujemy" и "potwierdzamy własnoręcznymi podpisami".
п.37 - ставит подпись родитель, имеющий Карту Поляка.
п.38 - ставит подпись родитель, не имеющий Карту Поляка.

Вариант №3 - у ребенка только один родитель
В этом случае в левой части блока (над п.37) зачеркиваете фразы: "wnioskujemy" и "potwierdzamy własnoręcznymi podpisami".
п.37 - ставит подпись родитель (безусловно, должен иметь Карту Поляка).
п.38 - не заполняется.

п. 39 и п. 40 - заполняются сотрудником Консульства или Urzędu.

12
Заметки
Этот блок заполняется сотрудником Консульства или Urzędu.
Нажмите на картинку - и она увеличится =)

Пример заполнения wnioska на получение Карты Поляка

Нажмите на картинку - и она увеличится =)

Пример заполнения wnioska на продление Карты Поляка

Нажмите на картинку - и она увеличится =)

Пример заполнения wnioska на замену Карты Поляка

Нажмите на картинку - и она увеличится =)

Пример заполнения wnioska на дубликат Карты Поляка

Нажмите на картинку - и она увеличится =)

Пример заполнения wnioska на получение ребенком Карты Поляка

Прим. Ребенку в примере 13 лет (т.е. в п.36 ставит подпись, а над п.35 оставляет пустой квадрат).
~
Made on
Tilda